|
Rodio se Bog i čovjek usred stajice
Najstariji pisani spomen o slavljenju Božića u
Rimu zabilježen je u Kronografu za god 354. koji sadrži popis rimskih državnih
svetkovina te administrativne i povijesne podatke o samom Rimu i carstvu. U tom
dokumentu zabilježeno je da 25. prosinca rimski građani slave rođendan
nepobjedivog sunca, a kršćani Kristovo rođenje. Car Aurelijan uveo je sirski
poganski blagdan u čast suncu god. 274. za cijelo carstvo sa željom da povezuje
i učvršćuje njegovu državu sastavljenu od različitih naroda. Iz popisa
spomendana smrti rimskih biskupa u istom Kronografu doznajemo da su kršćani Rima
već god. 336. slavili u novoizgrađenoj bazilici na Vatikanskom brežuljku 25.
prosinca Kristovo rođenje. Iz Rima se blagdan raširio po cijelom
Zapadu.
Početak slavljenja Božića povijesno je nadahnut obnovom vjere u
Kristovo božanstvo koju je potaknuo Nicejski sabor god. 325. U to doba Arije je
učio da kršćanski Bog ne može biti jedan ako je Isus kao utjelovljeni Sin u biti
jednak Ocu nebeskom. Biskupi su na prvom općem saboru svetopisamske podatke
protumačili izrazima ondašnje grčke filozofije sastavivši Vjerovanje u kojem i
danas ispovijedamo: "... Boga od Boga, svjetlo od svjetla, pravoga Boga od
pravoga Boga, rođena od Oca, istobitna s Ocem". Crkva je u svojoj liturgiji
počela slaviti Božić da izrazi svoju vjeru u Isusovo božanstvo. Na otajstveni
sadržaj Božića utjecalo je širenje manihejske hereze u IV i V stoljeću po
Italiji, Francuskoj i Španjolskoj. Manihejci su pod utjecajem gnoze učili da je
ljudsko tijelo zatvor duha pa Sin Božji nije mogao biti pravi nego samo prividni
čovjek. Crkva je na ovo odgovorila božićnim molitvama: "Udijeli nam dioništvo u
božanstvu svoga Sina koji je rođenjem uzeo našu ljudsku narav" (zborna molitva u
dnevnoj misi Božića). "Uzeo" je precizni teološki izraz za utjelovljenje: trajno
se sjedinio, postao konkretni povijesni čovjek te i sada iz svog proslavljenog
stanja ne prestaje biti pravi Bog i prav čovjek.
Božićna ponoćka ističe da je
utjelovljeni Sin Božji naše životno svjetlo. Zornica poziva na poklon Dječaku u
jaslama s poniznim pastirima. Dnevna misa otkriva nam da se Sin Božji "ušatorio"
među nama te da je njegovo rođenje početak našega preporođenja. Sve to divno
izražava naša božićna pjesma: "Rodio se Bog i čovjek usred stajice!" Ovu vjeru
danas izražavamo na vanjski način poklecanjem kod riječi "I utjelovio se po Duhu
Svetom od Marije Djevice i postao čovjekom".
Svjetlost jarka osvanu (Iz 9,
1-6)
U zbornoj molitvi celebrant je istaknuo da je Bog
"ovu presvetu noć obasjao pravim svjetlom, Isusom Kristom". Prvo čitanje je
odlomak o Emanuelu kao svjetlu koje obasjava Božji saveznički narod te preko
njega sve narode svijeta.
Podsjetimo da je povijesni Izaija propovijedi o
Emanuelu držao za vrijeme Tiglat Pilesarove invazije na Izrael god. 733., kada
je područje dvaju najsjevernijih plemena - Naftalijevo i Zabulonovo - pretvoreno
u asirsku pokrajinu. Današnji odlomak je iz drugog dijela "knjige o Emanuelu"
(8, 21-12, 6) u kojem se govori o kazni Asiriji, izbavljenju sjevernih plemena
ispod poganske vlasti te pomirenju južnih i sjevernih plemena. Kad naš noćašnji
odlomak govori o "narodu koji je u tmini hodio", povijesno se to prvenstveno
odnosilo na pripadnike sjevernih plemena koji su potpali pod pogansku vlast.
Izaija pjeva novorođenom dječaku iz kraljevske obitelji po kojem će Bog obasjati
svoj utamničeni narod te pokazivati da je on "Bog silni, Otac vječni, Knez
mira". Kraljevski će se dječak u vrijeme svoje vladavine u svemu oslanjati na
Boga saveznika i zato će biti mudar kao Salomon, hrabar kao David i pobožan kao
Mojsije. Povijesno se ovo moglo odnositi na Ezekiju koji se iskreno trudio da po
zakonu Božjem kao davidovski kralj upravlja Judejom (716-687. pr.
Kr.).
Međutim, svojstva ovog idealnog vladara nije u potpunosti ostvario ni
jedan kralj iz Davidove dinastije. Izaija ovdje upotrebljava perfekt koji ima
snagu futura: dječak po kojemu sviće svjetlost jarka narodu što sjedi u tmini
ima se roditi u budućnosti. Istina, Židovi su vjerovali da Bog na davidovskog
kralja prenosi svoju punomoć, da ga na dan intronizacije proglašava svojim sinom
i knezom mira. Izaijini povijesni slušatelji vrlo su dobro znali da idealnog
vladara među Davidovim kraljevskim potomcima nije bilo niti će biti. Za razliku
od ratničkih vladara koji su vojnom silom osiguravali mir rata, on vlada "u
pravu i pravednosti od sada do vijeka", a vrhovni garant njegove usrećujuće
vladavine je "privržena ljubav Gospodina nad vojskama". "Dan midjanski" je
događaj iz Sudaca 7,16-25 kad je Gideon s 300 svojih ljudi do nogu porazio
organiziranu armiju midjanskih knezova. Sveopći mir koji će Bog udijeliti pod
idealnim vladarom što ga je Izaija najavio nije djelo čisto ljudskog zalaganja.
Ovaj idealni vladar iz Izaijine knjige za nas kršćane je Gospodin Isus po kojem
nam je osvanula jarka svjetlost.
Razumno, pravedno, pobožno (Tit 2,
11-14)
"Očitovala se ljubav Božja, spasiteljica svih
ljudi!". U 1 Tim 3, 16 povijesni nastup te smrt i uskrsnuće Isusa nazvano je
"otajstvom pobožnosti" koje je očitovano u tijelu. Zato se i ovdje pod
"očitovanjem ljubavi Božje" misli povijesni nastup Isusa iz Nazareta po kojem se
Bog objavio kao neopozivo naklonjen svim ljudima. Kad se Sin Božji nerazdruživo
povezao s ljudskom naravi, povezao se sa svim ljudima kroz povijest; postao je
neopozivi izraz naklonosti Božje prema svima i dokaz spasenja ponuđenog svima
ljudima.
Za "odgoj" koji nam Bog u Isusu pruža stoji u grčkom izvorniku
paideuo, a to obuhvaća disciplinu i pouku, vježbu i urazumljivanje. Božji odgoj
zadire u naš zemaljski život među ljudskom subraćom i na ispravno
upotrebljavanje osobnih sposobnosti. Zato se "razumno" odnosi na zdrav vjernički
i ljudski stav prema samome sebi. "Pravedno" je otvorenost za druge kojima smo
potrebni i koji nama trebaju. "Pobožno" je otvorenost za Boga i vjerske
vrednote. Sve to ima biti "u sadašnjem svijetu". Ne u nekom budućem, idealnom, u
kojem ne bi bilo ljudskih nevolja, zloće i oskudice.
Zahvalnost Bogu za
ljubav koju nam je očitovao u svome utjelovljenom Sinu iskazujemo ako razumno,
pravedno i pobožno živimo u sadašnjem svijetu. Ovaj odlomak i današnja liturgija
potiču nas da iščekujemo i eshatonski dolazak Kristov. Božićne pjesme ne smiju
nas uljuljati u svijesti da smo na vjerničkom proputovanju ovim svijetom.
Miljenici njegovi (Lk 2,
1-14)
Na ponoćki se od starine čita Lukin izvještaj o
rođenju Isusa u Betlehemu za vrijeme cara Augusta. Spominjanjem Augusta Luka
ovaj događaj svete povijesti uklapa u povijest svijeta, što su kasnije
prihvatili svi narodi kad je od VI. stoljeća uvedeno da se godine broje po
Kristovu rođenju. Matej (2,1) i Luka svjedoče da se Isus rodio u Betlehemu i
tako povezuju rođenje Mesije s obećanjima danim Davidu koji je kao pastir iz
Betlehema krenuo u kraljevsku službu na intervenciju proroka Natana.
"Dok su
bili ondje" znači da su na vrijeme pošli, smjestili se u prolaznom svratištu za
strance. Kad je Mariji došlo vrijeme poroda, sklonila se u pokrajnju prostoriju,
jer kamene "jasle" nisu služile samo za stoku nego i za spremanje kućnih
potrepština. Svakako su stada one noći bila na pašnjacima te pastiri s njima,
kao što tekst izričito govori. Vol i magarac iz naših božićnih jaslica ne
postoje u Lukinu tekstu nego u Iz 1, 3: "Vo poznaje svog vlasnika, a magarac
jasle gospodareve - Izrael ne poznaje, narod moj ne razumije!" Pobožna legenda o
volu i magarcu
javlja se tek u IV stoljeću na temelju ove Izaijine metafore
koja potiče na priznavanje ovisnosti o Bogu. "Svoga prvorođenca" ne znači da je
Marija imala još djece, nego da je Isus snagom prvorodstva nosilac obiteljske i
religijske tradicije, da Bog s njime ima posebni plan.
U vrijeme Isusova
rodenja betlehemski pastiri čuvali su stada jeruzalemskih svećenika i od
njihovih su se stada odabirale životinje prikladne za hramske žrtve. Pastirska
je služba bila omalovažavana zato što pastiri nisu mogli vršiti sve propise
obredne čistoće. Upravo njima anđeo javlja rođenje Spasitelja. Vijest anđela
trebalo bi doslovno prevesti: "Evangeliziram vam veliku radost za sav narod!"
Prvi kršćanski misionari nazvali su evanđeljem čin i sadržaj propovijedanja o
Isusu raspetom i uskrslom. Luka naziva evanđeljem i rođenje Isusovo. To je
polemika protiv ondašnjeg pojma "evanđelja" u rimskoj državi. Grci i Rimljani
zvali su evanđeljem rođenje careva djeteta, pobjedu carske armije, ustoličenje
novog vladara. Za Luku je evanđelje rođenje Dječaka u Betlehemu.
Lukina
polemika prisutna je i u nazivu "Spasitelj... Gospodin". Rimljani su cara
štovali kao božanstvo te ga u tom smislu zvali gospodinom. Zvali su ga i
spasiteljem u smislu da osigurava javni red i mir te nabavlja živežne namirnice
za svoje državljane u vremenu kad ljetina slabo rodi. Za Luku je pravi Gospodin
i Spasitelj jedino Dječak iz Betlehema.
Pjesma anđela u našoj poznatoj
božićnoj pjesmi i u starom prijevodu glasi: "Mir ljudima dobre volje!" U
prijevodu koji sada imamo u liturgiji: "Mir ljudima miljenicima njegovim!"
Razlog promjene je napredak u razumijevanju izraza eudokia u Lk 2, 14 koji
doslovno znači "sviđanje, naklonost, dobra volja". Stari prijevodi su
razumijevali da je to ljudsko svojstvo: Mir ljudima sviđanja ili dobre volje,
tj. ukoliko su dobre volje, ukoliko su spremni na milost koju im Bog nudi po
Kristovu rođenju. Svi noviji prijevodi, na temelju starozavjetnih tekstova gdje
se odgovarajući hebrejski izraz odnosi prvenstveno na Boga (racon, racono -
naklonost, naklonost njegova) vide ovdje Božje svojstvo: "Mir ljudima sviđanja
njegova, naklonosti njegove!" Ovo znači da je Dječak iz Betlehema - na liniji
noćašnjeg prvog čitanja - neopozivi dokaz Božje ljubavi prema svima ljudima. S
Božje strane nema više Židova i pogana, naroda objave i onih kojima je objava
uskraćena. Svi su miljenici Božji jer ih Bog zaista ljubi u svome Sinu koji je
čovjekom postao. Međutim, u našoj božićnoj pjesmi "Svim na zemlji mir, veselje"
drugi stih se može razumjeti i kao Božje svojstvo. Dok jedni drugima čestitamo
Božić, obnovimo vjeru da je Isus za nas Evanđelje, Gospodin i Spasitelj koji
svojim utjelovljenjem poručuje da su svi ljudi miljenici Božji.
|